[แปล] Taylor swift: The best day

Preface:

เลือกเปิดแปลเป็นเพลงแรกเลย

เป็นเพลงที่ฟังกี่รอบก็ยังไม่เบื่อ

ยิ่งฟังแล้วคิดตามยิ่งรู้สึกลึกซึ้งกับเพลงมากขึ้น

เป็นเพลงที่ทำให้คิดว่า เทเลอร์ สวิฟท์ แม่งแต่งเพลงเก่งจังเลยอะ

เริ่ม!

I’m five years old

ตอนนี้ฉันอายุ 5 ขวบ

It’s getting cold

อากาศกำลังเริ่มเย็น

I’ve got my big coat on

ฉันใส่เสื้อโค้ทตัวใหญ่

I hear your laugh

ฉันได้ยินคุณหัวเราะ

And look up smiling at you

และฉันมองขึ้นไปที่คุณพร้อมกับยิ้ม

(look up to someone มีความหมายว่า ชื่นชมใครสักคน ไม่แน่ใจว่าในที่นี้หมายถึงมองแบบชื่นชม เพราะถ้าจะแปลว่าชื่นชมมันต้องมี “to” มั้ย ไม่แน่ใจ หรือแปลตรงๆตัวเลยว่าเงยหน้ามองขึ้นไปแล้วยิ้ม เนื่องจากท่อนนี้เป็นท่อนที่เล่าถึงตอนที่ยังเป็นเด็ก คือตัวเล็กแล้วมองขึ้นไปหาผู้ใหญ่)

I run and run

ฉันวิ่งเล่นไปเรื่อยๆ

Past the pumpkin patch

วิ่งผ่านแปลงฟักทอง

(Past ตอนแรกนึกว่าพิมผิด คิดว่ามันควรจะเป็น Pass แต่ Past มีอีกความหมายนอกจากจะแปลว่า “อดีต” ยังสามารถแปลเป็น “so as to pass from one side of something to the other” คือการเคลื่อนผ่านอะไรสักอย่างจากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่งนั่นเอง)

And the tractor rides

และวิ่งผ่านรถแทรคเตอร์

Look now, the sky is gold

ดูสิ ตอนนี้ท้องฟ้าเป็นสีทองแล้ว (เริ่มเย็นละนะ)

I hug your legs

ฉันกอดขาของคุณ

And fall asleep on the way home

และผล็อยหลับไประหว่างทางกลับบ้าน

I don’t know why all the trees change in the fall

ฉันไม่รู้หรอกนะ ว่าทำไมต้นไม้ถึงเปลี่ยนไปในช่วงฤดูใบไม้ร่วง

But I know you’re not scared of anything at all

ที่ฉันรู้ก็คือคุณไม่กลัวอะไรทั้งนั้น (เห็นคุณเป็นคนที่ปกป้องฉันได้)

Don’t know if Snow White’s house is near or far away

ไม่รู้แม้กระทั่งบ้านของสโนวไวท์อยู่ใกล้หรือไกล

But I know I had the best day with you today

แต่ที่ฉันรู้ก็คือวันนี้ฉันอยู่กับคุณและมันเป็นวันที่ดีที่สุด

I’m thirteen now

ตอนนี้ฉันอายุ 13 ปีแล้ว

And don’t know how

และไม่รู้ทำไม

My friends could be so mean

เพื่อนๆของฉันถึงร้ายกับฉันมากๆ

I come home crying

ฉันกลับบ้านไปแล้วร้องไห้

And you hold me tight

และคุณกอดฉันไว้แน่น

And grab the keys

และหยิบกุญแจรถ

And we drive and drive

และพวกเรานั่งรถไปกันเรื่อยๆ

Until we find a town far enough away

จนกระทั่งพวกเรามาไกลพอสมควร

And we talk and window shop

เราพูดคุยและมองดูสิ่งของในร้านค้าต่างๆด้วยกัน

‘Till I forgotten all their names

ตอนนี้ฉันลืมชื่อของเพื่อนๆพวกนั้นไปหมดแล้วล่ะ

I don’t know who I’m gonna talk to now at school

ฉันไม่แน่ใจว่าที่โรงเรียนจะยังมีใครคุยกับฉันอยู่ไหม

But I know I’m laughing

แต่ที่ฉันรู้ คือตอนนี้ฉันกำลังหัวเราะ

On the car ride home with you

หัวเราะอยู่กับคุณในระหว่างทางกลับบ้านของเรา

Don’t know how long it’s gonna take to feel okay

ฉันไม่รู้หรอกนะ ว่าจะต้องใช้เวลานานไหมกว่าเรื่องนี้จะดีขึ้น

But I know I had the best day with you today

แต่ที่ฉันรู้ คือวันนี้ฉันอยู่กับคุณและมันเป็นวันที่ดีที่สุดเลยล่ะ

I have an excellent father

ฉันมีพ่อที่ยอดเยี่ยมมากๆ

His strength is making me stronger

ความแข็งแกร่งของคุณพ่อ ทำให้ฉันรู้สึกเข้มแข็งขึ้น

God smiles on my little brother

พระเจ้าก็มอบแต่สิ่งดีๆให้น้องชายฉัน

Inside and out he’s better than I am

ทั้งข้างในจิตใจและรูปลักษณ์ภายนอก เขาดีกว่าที่ฉันเป็น

I grew up in a pretty house

ฉันได้เติบโตในบ้านหลังสวยๆ

And I’ve got space to run and hide

เป็นบ้านที่มีพื้นที่ให้ฉันได้วิ่งเล่นได้เล่นซ่อนแอบ (ได้มีวัยเด็กที่ดี)

(ทุกๆอย่างที่คุณมอบให้ฉัน มีแต่สิ่งดีๆทั้งนั้นแม้กระทั่งผู้คนรอบข้าง)

And I had the best days with you

และฉันยังได้มีวันที่ดีที่สุดกับคุณอีกด้วย

There is a video I found

ฉันค้นเจอวิดีโอเก่าอันหนึ่ง

From back when I was three

มันบันทึกฉากตอนฉันอายุ 3 ขวบไว้

You set up a paint set in the kitchen

(ในวิดีโอ) คุณกำลังติดรูปวาดอยู่ในห้องครัว (ไม่ค่อยแน่ใจเลยว่าแปลถูก 55)

And you’re talking to me

และคุณก็คุยกับฉันไปด้วย

It’s the age of princesses and pirate ships

ในตอนนั้นมันเป็นช่วงวัยที่เด็กๆกำลังสนุกกับเหล่าเจ้าหญิงและเรือโจรสลัด

And the seven dwarfs

แถมยังมีคนแคระทั้ง 7 อีก

And Daddy’s smart

และคุณพ่อเป็นคนสมาร์ท (รวมหลายๆอย่าง ฉลาด น่ามอง ดูดี)

And you’re the prettiest lady in the whole wide world

และคุณเป็นคนที่สวยที่สุดในโลกเลย

And now I know why the all the trees change in the fall

และตอนนี้ ฉันรู้แล้วนะว่าทำไมต้นไม้ถึงเปลี่ยนไปในฤดูใบไม้ร่วง (โตเป็นผู้ใหญ่แล้ว)

I know you were on my side

ฉันรู้ ว่าคุณอยู่ข้างฉันเสมอ

Even when I was wrong

ถึงแม้บางครั้งฉันทำเรื่องผิดพลาด (คุณก็ยังอยู่ข้างฉัน)

And I love you for giving me your eyes

และฉันชอบที่ได้ดวงตาที่เหมือนแบบของคุณมา

Staying back and watching me shine

จากนี้ คอยมองดูฉันเปล่งประกายอยู่ข้างหลังนะ

And, I didn’t know if you knew

และฉันไม่ค่อยแน่ใจเท่าไหร่ ว่าคุณรู้หรือยัง

So I’m taking this chance to say

ดังนั้น ฉันเลยจะขอใช้โอกาสนี้ บอกกับคุณว่า

That I had the best day with you today.

ฉันอยู่กับคุณและมันเป็นวันที่ดีที่สุดเลยล่ะ

นักแต่งเพลง: Taylor Swift

เนื้อเพลง The Best Day © Sony/ATV Music Publishing LLC

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s