[แปล] I won’t give up – Jason Mraz

When I look into your eyes

เวลาฉันมองเข้าไปในตาของเธอ

It’s like watching the night skies

มันเหมือนกับจ้องมองท้องฟ้ายามค่ำคืน

Or a beautiful sunrise

หรือไม่ก็ตอนที่พระอาทิตย์กำลังขึ้นสวยๆ

There’s so much they hold

เหมือนกับว่ามีหลายๆอย่างที่เธอต้องแบกรับไว้

And just like them old stars

และก็เหมือนกับดวงดาวดวงเก่าทั้งหลาย

I see that you’ve come so far

ฉันเข้าใจว่าเธอมาไกลมากแล้ว

To be right where you are

กว่าจะมายืนในจุดที่เธอยืนในตอนนี้

How old is your soul?

เธอคงผ่านอะไรมามากมายแล้วจริงๆ

I won’t give up on us, even if the skies get rough

ฉันจะไม่ยอมแพ้กับเรื่องของเราหรอกนะ แม้ว่าหนทางมันจะดูยากเย็น

I’m giving you all my love, I’m still looking up

ฉันจะให้ความรักทั้งหมดของฉันแก่เธอ และฉันก็ยังจะเคารพในความเป็นเธอ (look up to someone แปลได้เป็น respect someone or admire someone)

And when you’re needing your space, to do some navigating

และเมื่อไรที่เธอต้องการพื้นที่ส่วนตัวในการทำอะไรสักอย่าง

I’ll be here patiently waiting, to see what you find

ฉันจะรอดูเธออยู่ตรงนี้อย่างใจเย็น รอดูว่าเธอค้นพบอะไรบ้าง

‘Cause even the stars they burn

เพราะแม้กระทั่งดวงดาวก็ยังเผาไหม้สูญสลาย

Some even fall to the earth

บางดวงก็ตกลงมาสู่พื้นโลก

We’ve got a lot to learn

พวกเราก็เช่นกันที่ต้องการการเรียนรู้อีกมากมาย

God knows we’re worth it

พระเจ้ารู้ว่าเราคู่ควรจะได้อะไร

No, I won’t give up

ไม่หรอกนะ ฉันจะไม่ยอมแพ้หรอก

I don’t wanna be someone who walks away so easily

ฉันไม่อยากเป็นแค่ใครบางคนที่ยอมแพ้แล้วเดินจากเธอไปง่ายๆ

I’m here to stay and make the difference that I can make

ฉันจะรออยู่ตรงนี้และก็ทำให้เห็นว่าฉันแตกต่างจากคนอื่นๆ

Our differences they do a lot to teach us how to use

The tools and gifts we got yeah, we got a lot at stake

ความแตกต่างเหล่านี้จะช่วยให้เราเรียนรู้ว่าเราจะควรจะยอมแลกอะไรในชีวิตบ้าง

And in the end, you’re still my friend at least we did intend

และถึงแม้ว่าหากเรื่องของเรามันจะไปไม่รอด เธอก็จะยังคงเป็นเพื่อนของฉันอยู่นะ เพราะอย่างน้อยเราก็ได้พยายามกันจนถึงที่สุดแล้ว

For us to work we didn’t break, we didn’t burn

สำหรับเรื่องของเรา มันจะไม่มีการแตกหักหรือสูญสลาย

We had to learn how to bend without the world caving in

พวกเราต้องเรียนรู้ที่จะยอมรับมันให้ได้โดยที่ไม่ต้องให้มีอะไรพังทลาย

I had to learn what I’ve got, and what I’m not and who I am

ฉันจะต้องเรียนรู้ ว่าอะไรที่เป็นและไม่เป็นของฉัน และฉันต้องรู้ว่าตัวเองเป็นใครทำอะไรได้แค่ไหน

I won’t give up on us, even if the skies get rough

ฉันจะไม่ยอมแพ้เรื่องของเราหรอกนะ แม้ว่ามันจะยากแค่ไหน

I’m giving you all my love

ฉันจะมอบความรักทั้งหมดให้เธอ

I’m still looking up, still looking up

ฉันยังคงชื่มชมและเคารพเธอเสมอ

I won’t give up on us (no I’m not giving up)

ฉันจะไม่ยอมแพ้ (ไม่มีทางยอมแพ้)

God knows I’m tough enough (I am tough, I am loved)

พระเจ้ารู้ว่าฉันเข้มแข็งมากพอ (ฉันเข้มแข็งและฉันรู้จักรัก)

We’ve got a lot to learn (we’re alive, we are loved)

เรายังมีสิ่งที่จะต้องเรียนรู้อีกมากมาย (พวกเรายังมีชีวิตอยู่และพวกเรารักกัน)

God knows we’re worth it (and we’re worth it)

พระเจ้าต้องรู้อยู่แล้วว่าเราสมควรจะได้รับอะไร

I won’t give up on us, even if the skies get rough

ฉันจะไม่ยอมแพ้เรื่องของพวกเราแม้ว่ามันจะยากแค่ไหน

I’m giving you all my love, I’m still looking up

ฉันจะมอบความทั้งทั้งหมดให้เธอและฉันก็จะยังเคารพความเป็นเธออยู่

Songwriters: Michael Lee Natter / Jason Mraz

I Won’t Give Up lyrics © Warner/Chappell Music, Inc

Advertisements

[แปล] Jason Mraz – If It Kills Me

Preface

อยู่ๆก็อยากแปลเพลงนี้

เป็นเพลงที่มีเนื้อหาเศร้า เก็บกด และอึดอัดมากๆอะ

อินเฉย 555

 

เริ่ม!

Hello, tell me you know

ฮัลโหล, ช่วยบอกฉันมาหน่อย ว่าเธอรู้แล้ว
Yeah, you figured me out

เธอรู้ความรู้สึกของฉันแล้ว
Something gave it away

บางอย่างได้ถูกเปิดเผยออกมา
It would be such a beautiful moment

มันคงจะเป็นช่วงเวลาที่สวยงามแน่ๆ
To see the look on your face

ตอนมองความรู้สึกบนหน้าเธอ
To know that I know that you know now

ตอนที่รู้ว่าฉันรู้ว่าเธอรู้ความในใจของฉันแล้ว

And baby that’s a case of my wishful thinking

และนั่นก็เป็นได้แค่เพียงเรื่องที่ฉันปราถนาอยากให้มันเกิดขึ้น(แต่มันไม่เกิด)
You know nothing

เรื่องจริงคือ เธอไม่รู้อะไรเลย
Well you and I

เอางี้ เธอกับฉัน
Why, we go carrying on for hours, on and

ทำไมพวกเราไม่มาลองมาคบกันดู สักชั่วโมงก็ยังดี
We get along much better

พวกเราเข้ากันได้ดีมากๆ
Than you and your boyfriend

มากกว่าเธอกับแฟนของเธอซะอีก
[Chorus:]
Well all I really wanna do is love you

ก็นะ ทั้งหมดที่ฉันต้องการทำก็คือรักกับเธอ
A kind much closer than friends use

รักแบบที่มากกว่าที่เพื่อนเขาทำกัน
But I still can’t say it after all we’ve been through

แต่สิ่งที่เราผ่านมาด้วยกันทั้งหมดมันทำให้ฉันไม่สามารถพูดอะไรออกมาได้เลย
And all I really want from you is to feel me

และทั้งหมดที่ฉันอยากได้จากเธอก็คือให้เธอได้รู้ความรู้สึกฉันสักที
As the feeling inside keeps building

เพราะตอนนี้ความรู้สึกข้างในของฉันมันมากขึ้นเรื่อยๆ
And I will find a way to you if it kills me

และถ้ามันมากจนทนไม่ไหว มันคงจะระเบิดออกมาสักวัน (ฉันคงจะต้องหาทางทำให้เธอรู้ให้ได้)
If it kills me

ถ้าฉันทนไม่ไหวจริงๆอะนะ

How long, can I go on like this,

ฉันต้องทนเรื่องแบบนี้ไปอีกนานแค่ไหนเนี่ย
Wishing to kiss you,

ความรู้สึกที่อยากจูบเธอมากๆ
Before I rightly explode?

หรือต้องทนไปจนกว่าฉันจะพูดความรู้สึกทั้งหมดออกมา
This double life I lead isn’t healthy for me

ใช้ชีวิตสองด้าน(เก็บความรู้สึกไว้ข้างใน)นี่มันไม่ดีต่อสุขภาพของฉันเลย
In fact it makes me nervous

จริงๆมันทำให้ฉันประสาทแดก
If I get caught I could be risking it all

ถ้าฉันโดนจับได้ขึ้นมา มันเสี่ยงมากที่เรื่องจะไม่ได้ออกมาดีอย่างที่คิด

Cause maybe there’s a lot that I miss

เพราะอาจจะมีหลายๆเรื่องผิดพลาดเกิดขึ้น
In case I’m wrong

ถ้าสิ่งที่ฉันคิดไว้ทั้งหมดมันไม่เป็นอย่างที่คิดขึ้นมาจะทำยังไง

 

[Chorus:]

all I really wanna do is love you

ทั้งหมดที่ฉันต้องการทำก็คือรักกับเธอ
A kind much closer than friends use

รักแบบที่มากกว่าที่เพื่อนเขาทำกัน
But I still can’t say it after all we’ve been through

แต่สิ่งที่เราผ่านมาด้วยกันทั้งหมดมันทำให้ฉันไม่สามารถพูดอะไรออกมาได้เลย
And all I really want from you is to feel me

และทั้งหมดที่ฉันอยากได้จากเธอก็คือให้เธอได้รู้ความรู้สึกฉันสักที
As the feeling inside keeps building

เพราะตอนนี้ความรู้สึกข้างในของฉันมันมากขึ้นเรื่อยๆ
And I will find a way to you if it kills me

และถ้ามันมากจนทนไม่ไหว มันคงจะระเบิดออกมาสักวัน
If it kills me

ถ้าฉันทนไม่ไหวจริงๆอะนะ

If I should be so bold

ถ้าฉันมีความกล้ามากกว่านี้
I’d ask you to hold my heart in your hand

ฉันคงบอกความในใจของฉันออกไปให้เธอรู้แล้วล่ะ
I’d tell you from the start how I’ve longed to be your man

ฉันคงบอกเธอเรื่องทั้งหมดตั้งแต่ต้นว่าทำไมฉันควรจะได้เป็นคนของเธอ
But I never said a word

แต่ฉันไม่เคยพูดมันออกไปแม้แต่คำเดียว
I guess I’m gonna miss my chance again

ฉันคิดว่าฉันคงพลาดโอกาส(บอกความในใจ)ไปอีกรอบแล้วล่ะ

All I really wanna do is love you

ทุกอย่างที่ฉันอยากทำก็คือรักเธอ
A kind much closer than friends use

รักมากกว่าที่เพื่อนเขาทำกัน
I still can’t say it after all we’ve been through

เพราะสิ่งต่างๆที่เราผ่านมาด้วยกัน ทำให้ฉันไม่สามารถพูดอะไรออกไปได้เลย
And all I really want from you is to feel me

และทั้งหมดที่ฉันต้องการจากเธอคืออยากให้เธอได้รู้ความรู้สึกของฉัน
As the feeling inside keeps building

ความรู้สึกที่ก่อตัวมากขึ้นเรื่อยๆ
And I will find a way to you if it kills me

และคงมีสีกวันที่มันระเบิดออกมาถ้ามันยังมากขึ้นต่อไปเรื่อยๆแบบนี้
If it kills me
If it kills me

ถ้ามันมากขึ้นเรื่อยๆ
I think it might kill me

ฉันคิดว่าฉันคงทนไม่ไหวเข้าสักวัน

And all I really wanna do is to feel you

และทั้งหมดที่ฉันต้องการทำคือรู้ความรู้สึกของคุณ
Yeah, the feeling inside keeps building

ใช่แล้วล่ะ ความรู้สึกข้างในของฉันมันเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆเลย
I’ll find a way to you if it kills me

ถ้าทนไม่ไหว ฉันจะหาทางบอกมันออกไป
If it kills me

ถ้าทนไม่ไหวจริงๆ
It might kill me

มันคงทำให้ฉันทนไม่ไหวเข้าสักวันแน่ๆ

 

Songwriters
TEREFE, MARTIN / SKARBEK, SASHA / MRAZ, JASON

Published by
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Song Discussions is protected by U.S. Patent 9401941. Other patents pending.

Read more: Jason Mraz – If It Kills Me Lyrics | MetroLyrics