[แปล] Sia: Bird Set Free

Preface:

เพลงนี้ไม่เคยฟังง่ะ

ฟังไปรอบเดียว ละก็แปลเลย

อาจจะแปลไม่อิน(มากๆ 555)

อาจจะงงบ้าง นี่แปลไปก็งงเหมือนกันไม่แน่ใจว่าจะสื่อว่าอะไร

แต่สรุปคร่าวๆก็คงประมาณว่า

สู้เพื่อปลดปล่อยตัวเองโดยที่ไม่ต้องสนอะไร แค่ทำและปลดปล่อยมันออกมา งี้มั้ง อิอิ

ทำไมเราต้องแปลเพลงนี้ ให้แกด้วยเนี่ย 555 รำคาญญ

 

เริ่ม!

Clipped wings, I was a broken thing

เคยถูกกักขัง ฉันเคยเป็นแค่สิ่งที่ไร้ค่า

(clip someone’s wings เป็นสำนวน แปลว่า จำกัดอิสรภาพ)

Had a voice, had a voice but I could not sing

มีเสียงแต่ไม่สามารถใช้เสียงร้องเพลงออกมาได้

You would wind me down

คุณกดฉันให้ต่ำลง

I struggled on the ground

ฉันพยายามดิ้นรนอยู่บนพื้น

So lost, the line had been crossed

หลงทางและถูกล้ำเส้น

Had a voice, had a voice but I could not talk

มีเสียงแต่ฉันไม่สามารถพูดออกมาได้

You held me down

คุณกดฉันให้ต่ำลง

I struggle to fly now

ตอนนี้ฉันดิ้นรนเพื่อจะบิน

But there’s a scream inside that we all try to hide

แต่มันจะมีเสียงกรีดร้องข้างในที่เราพยายามจะซ่อนมันไว้

We hold on so tight, we cannot deny

เราจับมันไว้แน่น และไม่สามารถปฏิเสธมันได้

Eats us alive, oh it eats us alive

มันกลืนกินพวกเราทั้งเป็น

Yes, there’s a scream inside that we all try to hide

ใช่แล้วล่ะ มีเสียงกรีดร้องข้างในที่พวกเราพยายามจะซ่อนมันไว้

We hold on so tight, but I don’t wanna die, no

พวกเราจับมันไว้แน่นแต่ฉันไม่อยากจะตายหรอกนะ

I don’t wanna die, I don’t wanna die

ฉันไม่อยากตาย ฉันไม่อยากตาย

And I don’t care if I sing off key

ฉันไม่สนหรอกนะว่าฉันจะร้องผิดคีย์

I find myself in my melodies

ฉันค้นพบตัวเองจากท่วงทำนองของฉัน

I sing for love, I sing for me

ฉันร้อง(เพลง)เพื่อความรัก ฉันร้องมันเพื่อตัวฉันเอง

I shout it out like a bird set free

ฉันตะโกนมันออกมาเหมือนกับนกที่ถูกปลดปล่อย

No I don’t care if I sing off key

ไม่หรอก ฉันไม่สนหรอกว่าฉันจะร้องเพลงผิดคีย์

I find myself in my melodies

ฉันค้นพบตัวเองจากท่วงทำนองของฉัน

I sing for love, I sing for me

ฉันร้องเพื่อความรัก ฉันร้องเพื่อตัวฉันเอง

I’ll shout it out like a bird set free

I’ll shout it out like a bird set free

I’ll shout it out like a bird set free

ฉันจะตะโกนออกมาเหมือนกับนกที่ถูกปลดปล่อย (x3)

Now I fly, hit the high notes

ตอนนี้ฉันโบยบิน และฉันสามารถร้องคีย์สูงๆได้แล้ว

I have a voice, have a voice, hear me roar tonight

ตอนนี้ฉันฉันมีเสียง(ที่ใช้ได้)แล้ว คืนนี้มาฟังฉันร้องคำรามสิ

You held me down

คุณเคยกดฉันให้ต่ำลง

But I fought back loud

แต่ฉันสู้กลับไปอย่างหนักหน่วง

But there’s a scream inside that we all try to hide

แต่มันมีเสียงกรีดร้องที่ทุกคนพยายามจะซ่อนมันอยู่

We hold on so tight, we cannot deny

พวกเราจับมันไว้แน่น พวกเราไม่สามารถปฏิเสธมันได้หรอก

Eats us alive, oh it eats us alive

มันกลืนกินพวกเราทั้งเป็น

Yes, there’s a scream inside that we all try to hide

ใช้แล้วล่ะ มีเสียงกรีดร้องข้างในที่เราพยายามซ่อนมันไว้

We hold on so tight, but I don’t wanna die, no

เราจับมันไว้แน่น แต่ฉันยังไม่อยากตาย

I don’t wanna die, I don’t wanna die

ฉันไม่อยากตาย ฉันไม่อยากตาย

And I don’t care if I sing off key

ฉันไม่สนหรอกว่าจะร้องผิดคัย์

I find myself in my melodies

ฉันค้นพบตัวเองในท่วงทำนองเหล่านี้

I sing for love, I sing for me

ฉันร้องเพลงเพื่อความรักและเพื่อตัวเอง

I shout it out like a bird set free

ฉันตะโกนมันออกมาเหมือนกับนกที่ถูกปลดปล่อย

No I don’t care if I sing off key

และไม่สนด้วยว่าจะร้องผิดคีย์

I find myself in my melodies

เพราะตัวฉันอยู่ในท่วงทำนองเหล่านี้

I sing for love, I sing for me

ฉันร้องเพื่อความรักและเพื่อตัวฉันเอง

I’ll shout it out like a bird set free

I’ll shout it out like a bird set free

I’ll shout it out like a bird set free

I’ll shout it out like a bird set free

I’ll shout it out like a bird set free

I’ll shout it out like a bird set free

ฉันจะตะโดนออกมาเหมือนกับนกที่ถูกปลดปล่อย